Clonemetal.dk
http://www.clonemetal.dk/phpBB3/

Godlikes Sproghjørne
http://www.clonemetal.dk/phpBB3/viewtopic.php?f=6&t=50606
Page 5 of 5

Author:  18 Kilometer i tarmen [ Tue Sep 16, 2014 8:31 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

Skousen wrote:
Hvorfor skal det egentlig være et ulige antal ..., Tarm?

Er personligt selv ret glad for tre af slagsen, som visse sikkert har bemærket (dog længe imellem jeg bruger dem herinde efterhånden) men vidste ikke, der ligefrem var en regel omkring det.

Jeg ved ikke, hvorfor reglen er sådan, men det er den. Hvis en regel er uhensigtsmæssig eller overflødig, kan man jo gøre Dansk Sprognævn opmærksom på, at man synes sådan.

Author:  A Godlike Creature [ Tue Sep 16, 2014 8:58 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

Orv man, dem gad jeg godt have en direkte adresse på.

Author:  18 Kilometer i tarmen [ Wed Sep 17, 2014 11:08 am ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

A Godlike Creature wrote:
Orv man, dem gad jeg godt have en direkte adresse på.

http://www.dsn.dk/om-os/kontakt-os2

"Sproglige spørgsmål skal rettes til institutionens spørgetelefon, ikke til den enkelte medarbejder. Sproglige spørgsmål kan også stilles via mail, men kun efter aftale."

Author:  A Godlike Creature [ Wed Sep 17, 2014 2:51 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

Hvad, man kan kun skrive mail efter aftale???

Den har jeg godt nok aldrig hørt om før :)

Author:  Lurifax [ Wed Sep 17, 2014 3:07 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

A Godlike Creature wrote:
Hvad, man kan kun skrive mail efter aftale???

Den har jeg godt nok aldrig hørt om før :)



Nej, den irriterer også mig.

Jeg går ud fra, at det skyldes, at Sprognævnet ikke har tid til at svare på alle mulige åndssvage mails om trivialiteter, som f.eks. gymnasieelever kunne tænkes at sende, når de sidder og roder med en dansk stil, og derfor søger at decimere henvendelserne ved at gøre dem phone only. Der er længere til telefonen end til mail, medmindre man virkelig BRÆNDER for spørgsmålet...

Author:  A Godlike Creature [ Wed Sep 17, 2014 7:14 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

"Hej det er CJ fra 2G, jeg ringer for at høre om jeg kan sende en mail?"





Tror mine første mails skal handle om kontaktmulighederne.

Author:  18 Kilometer i tarmen [ Thu Sep 10, 2015 6:33 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

A Godlike Creature wrote:
Er det mest korrekt at skrive "svært ved", eller "svært med"?


Man har det 'svært med' noget, man ikke bryder sig om eller i øvrigt er utilpas i nærheden af, og man har det 'svært ved' noget, men har problemer med at gøre.

Eks: "Jeg har det svært med, at Godlike ikke spurgte om dette i sin egen sprogtråd, når han nu vidste, at vi var flere, der ikke ville have svært ved at svare på spørgsmålet."

Author:  A Godlike Creature [ Fri Sep 11, 2015 8:35 am ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

Genialt svar mand!

Author:  18 Kilometer i tarmen [ Fri Sep 11, 2015 1:53 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

Optur! Vil jo godt være genial!

Author:  Antimatter [ Fri Dec 04, 2015 4:54 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

Antimatter skriver universitetsopgave om bøjningen af protoindoeuropæiske udsagnsord for tiden, hvis nogen sukker efter at læse den :wink: Nærmere bestemt en analyse af den indoeuropæiske langtrinspræsens. Dens accent, aflyd, semantik og afledningsbasis. grammatik er det fedeste. Det kan være min lille julegave til Clonemetal.

Author:  Antimatter [ Fri Dec 04, 2015 7:16 pm ]
Post subject:  Re: Godlikes Sproghjørne

Prøvede forøvrigt at komme op med en etymologi (historisk forklaring) for ordet 'kigge'. Det var overraskende svært. Altså, der er kognater (matchende ord) nok indenfor germansk. Tysk: Kucken/gucken middelhøjtysk 'gücken', som man også finder som lån i dansk 'kukke'i betydningen 'se', men jeg har ikke haft held med at finde kognater i det ældste germanske eller udenfor germansk for den sags skyld. I det ældste germanske og over hele det germanske sprogterritorie fra øst- til nord- og vestgermanslk (gotisk, oldnordisk, oldhøjtysk,oldfrisisk, tidligt hollandsk) finder man typisk dannelser til den indoeuropæiske rod *sekw-, som man finder i dansk 'se'. I sin grundbetydning er det noget med at følge, som i sekvens, som så bliver til at følge med øjnene, men det er ikke usandsynligt, at dannelser til *sekw betød noget med at se allerede i protoindoeuropæisk. Man har ihvertfald en anden indoeuropæisk rod *sekw, der betyder 'se'. Det er nok overflødigt at arbejde med to forskellige rødder.

Page 5 of 5 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/